La verità sospetta. Tre traduzioni
La verità sospetta. Tre traduzioni. Testo spagnolo a fronte
Carlo Emilio Gadda incontra il Seicento spagnolo, il “Siglo d’oro”, lo splendente universo barocco e picaresco, in cui egli ha prescelto tre figure: Quevedo, Salas Barbadillo, Ruiz de Alarcón, per colloquiare con loro nel ruolo di traduttore-inventore.
Perché proprio quei tre scrittori? Perché qualcosa di importante per Gadda li accomuna: la resa dell’ambiguo rapporto tra menzogna e verità nello straordinario carnevale che è la vita.
Altri titoli per Bompiani
- Racconti popolari e fiabe islandesi
- La nostalgia dello spazio
- Il golem
- La follia delle sirene
- I sette pilastri della saggezza
Altri titoli per Carlo Emilio Gadda
- Quer pasticciaccio brutto de Via Merulana
- La Madonna dei filosofi
- Meditazione milanese
- Giornale di guerra e di prigionia
- Un fulmine sul 220
Altri titoli per Letteratura
Categorie: Carlo Emilio Gadda, Letteratura, Bompiani.
Commenti: nessuno

Scrivi un commento